Silenziosamente mi fermai lì dov’ero, appena sotto la superficie, lasciando la decisione alle balene se volevano avvicinarsi a me oppure no.
I silently stayed where I was, just beneath the surface, leaving the decision to the whales whether they want to approach me or not.
L’autorità di vigilanza su base consolidata notifica la decisione alle altre autorità competenti nell’ambito del collegio di vigilanza e all’ABE.
The consolidating supervisor shall notify the decision to the other competent authorities within the supervisory college and EBA.
Il Presidente annuncerà questa decisione alle 20:00, dopo la riunione della Presidenza del partito SNS, che si terrà alle 17:00.
The President will announce this at 20:00, following the meeting of the SNS Party Presidency, which will be held at 17:00.
Nel frattempo, le Assemblee e i singoli sono invitati a non farne un problema e a lasciare la decisione alle coscienze degli individui.
In the meantime, the Assemblies and individuals are counseled not to make an issue of these matters and to leave it to the conscience of the individual believers.
Comunica la sua decisione alle commissioni d'etica interessate.
It shall inform the ethics committees concerned of its decision.
L'Agenzia comunica immediatamente i progetti di decisione alle autorità competenti degli Stati membri in cui hanno luogo la fabbricazione, l'importazione, la produzione o le attività di ricerca orientate ai prodotti e ai processi.
The Agency shall forthwith communicate any draft decisions to the competent authorities of each Member State in which the manufacture, import, production or product and process orientated research takes place.
Sì, dovete essere ben più profondamente radicati nella fede della generazione dei vostri genitori, per poter resistere con forza e decisione alle sfide e alle tentazioni di questo tempo.
Yes, you must be much more deeply rooted in the faith than the generation of your parents, in order to be able to resist forcefully and decisively against the temptations of this time.
Essa notifica senza indugio la decisione alle altre istituzioni in causa.
It shall immediately notify the other institutions in question of this decision.
Ha ripetutamente disciolto assemblee legislative solo perché si opponevano con maschia decisione alle sue usurpazioni dei diritti del popolo.
He has dissolved representative houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
Probabilmente sarebbe opportuno lasciare in questo campo un ampio margine di decisione alle conferenze episcopali o (meglio) a sinodi nazionali o continentali.
It would probably be opportune to give episcopal conferences or (better) national or continental synods a wide scope for decision-making in this area.
"L'arrivo di Gehbauer - spiega Felice Gimondi, presidente del team TX Active-Bianchi - è in linea con i nostri obiettivi: lanciare dei giovani e puntare con decisione alle Olimpiadi di Rio 2016.
"Gehbauer's signing is in line with our goal to launch young talents and aim definitely at 2016 Olympics in Rio.
La Commissione tramette la proposta di decisione alle autorità competenti nonché al richiedente o al titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio.
The Commission shall forward the draft decision to the competent authorities and to the applicant or the marketing authorisation holder.
Il Comitato per le Controversie prende una decisione alle condizioni previste dal regolamento del Comitato per le Controversie.
The Disputes Committee makes a decision under the conditions as set out in the regulations of the Disputes Committee.
Il collegio arbitrale notifica la propria decisione alle parti e al comitato misto CETA entro i
The arbitration panel shall notify its ruling to the Parties and to the CETA Joint
Il nostro Paese si è opposto con fermezza e decisione alle guerre contro l’Afganistan e contro l’Iraq e alla nuova dottrina nazifascista che si cerca d’imporre al mondo, e continueremo ad opporci.
Our country has firmly and steadfastly opposed the wars against Afghanistan and Iraq and the new Nazi-fascist doctrine that the United States is attempting to impose on the world, and we will continue our opposition.
L’autorità competente dello Stato membro dove la CCP è stabilita trasmette la decisione alle altre autorità competenti interessate.
The competent authority of the Member State where the CCP is established shall transmit the decision to the other competent authorities concerned.
Comunica la sua decisione alle commissioni d'etica interessate e, per le sperimentazioni cliniche delle categorie B e C, all'Istituto.
It shall inform the ethics committees concerned of its decision and the Agency in the case of Category B and C clinical trials.
PASSO Il giocatore, solitamente per scarse probabilità di vincita o perché intende bluffare, subordinando la sua decisione alle decisioni degli altri giocatori, cede il diritto di parola al giocatore alla sua sinistra.
The player, either because he has little chance of winning or because he intends to bluff, decides to see how their opponents play and gives the right to bet the player on his left.
Europol comunica successivamente la sua decisione alle autorità competenti interessate, in conformità delle condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 5, e al fornitore dei dati.
Europol shall subsequently notify its decision to the competent authorities concerned, in accordance with the conditions laid down in Article 7(5), and to the provider of the data.
Hanno mancato di agire e reagire con decisione alle continue provocazioni e agli atti di belligeranza del regime.
They have failed to decisively act and respond to the regime’s continued provocations and acts of belligerence.
Apre quindi con decisione alle opere del Novecento valorizzando le qualità solistiche delle prime parti.
Thus, he confidently opened with pieces from the 20th century, exalting the soloist nature of the leading parts.
L'autorità di vigilanza del gruppo trasmette la decisione alle altre autorità di vigilanza interessate.;
The group supervisor shall transmit the decision to the other supervisory authorities concerned.
3 L'UFAM trasmette la decisione alle parti e ai servizi specializzati (art.
3 The FOEN shall inform the parties and the specialist agencies of its decision (Art.
Da un lato ciò rafforza l’ipotesi che qui non è Dio che sta agendo, ma che egli ha affidato questa decisione alle quattro creature viventi.
On the one hand this corroborates the assumption that it is not God himself who is the acting one here, but that he has entrusted this decision to the four living creatures.
Tenere conto del fatto che i Musulmani si reggano con decisione alle proprie credenze e tradizioni costituisce un importante contributo alla ricerca di una via di uscita per un mondo tormentato dalla crisi.
That Muslims stubbornly hold to their beliefs and traditions is an important contribution to the search for a way forward for a crisis-ridden world.
Gli Stati membri comunicano la decisione alle organizzazioni di produttori entro il 15 dicembre.
Member States shall notify the producer organisations of those decisions by 15 December.
Se uno dei tre giudici designati ritiene che sussista almeno uno dei motivi richiesti per avviare un procedimento di appello, i giudici decidono di avviare il procedimento e notificano la decisione alle parti senza indugio.
If at least one of the three judges is of the opinion that at least one of the possible grounds for initiating appeal proceedings is present, the judges take a decision to initiate appeal proceedings, and notify the parties immediately.
Secondo l'MRA, la Svizzera è tenuta a dare seguito, di norma tramite decisione, alle autorizzazioni dell'Unione rilasciate dalla Commissione europea per l'area degli Stati membri del SEE.
Pursuant to the MRA, Switzerland is obliged to strictly apply the Union authorisations granted by the EU Commission for the area of the EEA Member States.
Prima del provvedimento conclusivo, deve trasmettere il progetto di decisione alle autorità interessate per ottenere il relativo parere, di cui dovrà tenere conto.
Before a final decision, the Lead SA will submit the draft decision to the other “concerned” authorities for their opinion and take due account of their views.
Durante il risorgimento tuttavia la città si staccò dal granducato dei Lorena prendendo parte con decisione alle lotte per l’indipendenza, dopo che Leopoldo II si era allontanato dalla guida di Firenze.
However, during the Renaissance the city separated itself from the Grand Duchy of the Lorena, taking part in a decisive way to the battles for the independence, after the removal of Leopoldo II from the leadership of Florence.
Il comitato per le controversie prenderà una decisione alle condizioni stabilite nei regolamenti del comitato per le controversie.
The Disputes Committee will make a decision under the conditions as laid down in the Disputes Committee regulations.
Esso comunica la sua decisione alle autorità federali e cantonali competenti.
The Agency shall inform the competent federal and cantonal authorities of its decision.
La Commissione trasmette la proposta di decisione alle autorità competenti degli Stati membri e al richiedente.
The Commission shall forward the draft decision to the competent authorities of Member States and to the applicant.
0.99857592582703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?